IU「Good Day (良い日/좋은 날)」歌詞和訳と感想!切ない気持ちを表した曲?

K-POP

”あなたと私が音楽を通して一つになる”という意味の名で活動する韓国歌手のIU。

 

IUの魅力は色々とありますが、やはり1番はその歌唱力です。

高く美しい歌声は、一度聴いたら忘れられないという程素晴らしいもので、韓国だけではなく日本のファンをも虜にしています。

 

2010年に発売された『Good Day (良い日/좋은 날)』は、当時、韓国での音楽ランキング1位を長くキープし、現在でもIUの数ある人気曲の中でも必ず1、2位に選ばれる一曲となっています。

 

こちらでは、そんなIUの『Good Day (良い日/좋은 날)』の歌詞と和訳について、また感想などについてもご紹介致します。

IU「Good Day (いい日/좋은 날)」歌詞と和訳をご紹介!

 

 

IUの歌唱力の素晴らしさを、とてもよく表現しているのがこの『Good Day』で、何とIUはこの曲で3段高音をという驚異的な歌声を披露しています。

 

では早速、そんなIUの大人気曲『Good Day』の歌詞/和訳をご紹介致します。

 

IU「Good Day (いい日/좋은 날)」の歌詞/和訳

 

Good Day』(좋은 날/良い日

 

어쩜 이렇게 하늘은 더 파란 건지

どうして? 今日の空はこんなに青いの

오늘따라 왜 바람은 또 완벽한지

今日に限って天気も完璧なの

그냥 모르는 척 하나 못들은 척

何も知らないふり聞いていないふりして

지워버린 척 딴 얘길 시작할까

忘れたふりして違う話を始めようかな

아무 말 못하게 입맞출까

もう何も言えないようにあなたにキスしようかな

 

눈물이 차올라서 고갤 들어

涙がこみあげるから顔をあげて

흐르지 못하게 또 살짝 웃어

流れないように笑って

내게 왜 이러는지 무슨 말을 하는지

どうしてあなたは私にそんなことを言うの

오늘 했던 모든 말 저 하늘 위로

今日の話は空の彼方へ

한번도 못했던 말

一度も言えなかった言葉

울면서 할 줄은 나 몰랐던 말

泣きながら伝えることになるとは思わなかった

나는요 오빠가 좋은걸 어떡해

私はあなたの事が好きなの…どうしよう

 

새로 바뀐 내 머리가 별로였는지

この髪型が悪かったのかな

입고 나왔던 옷이 실수였던 건지

今日の服が悪かったのかな

아직 모르는 척 기억 안 나는 척

まだ知らないふりして思い出せないふりして

아무 일없던 것처럼 굴어볼까

何もなかったみたいに振舞おうかな

그냥 나가자고 얘기할까

そのまま「出よう」と話そうか

 

눈물이 차올라서 고갤 들어

涙がこみあげるから顔をあげて

흐르지 못하게 또 살짝 웃어

流れないように笑って

내게 왜 이러는지 무슨 말을 하는지

どうしてあなたは私にそんなことを言うの

오늘 했던 모든 말 저 하늘 위로

今日の話は空の彼方へ

한번도 못했던 말

一度も言えなかった言葉

울면서 할 줄은 나 몰랐던 말

泣きながら伝えることになるとは思わなかった

나는요 오빠가 좋은걸 어떡해

私はあなたの事が好きなの…どうしよう

 

이런 나를 보고

こんな私を見て

그런 슬픈 말은 하지 말아요

そんな悲しい事を言わないでね

철없는 건지 조금 둔한 건지

大人げない、少し鈍感だったのかしら

믿을 수가 없는걸요

信じられないの

눈물은 나오는데 활짝 웃어

涙が溢れてくるけど明るく笑って

네 앞을 막고서 막 크게 웃어

あなたの前に立って、それでも笑うの

내가 왜 이러는지 부끄럼도 없는지

私なんでこうなの 恥ずかしくないのかし

자존심은 곱게 접어 하늘 위로 oh

プライドをあの空の上に捨てて oh

한 번도 못했던 말

一度も言えなかった言葉

어쩌면 다신 못할 바로 그 말

もしかしたらもう二度と言えないその言葉

나는요 오빠가 좋은걸

私ね、あなたが好きなの

 

(아이쿠, 하나 둘)

おっと…1、2

I’m in my dream
私は夢の中

It’s too beautiful beautiful day
とっても綺麗でいい日なの

Make it a good day
本当にいい日なの

Just don’t make me cry
泣いちゃダメ

이렇게 좋은 날

こんな良い日なのに

 

IU「Good Day (いい日/좋은 날)」は日本語歌詞バージョンも!

 

Good Day』(Japanese Version)

 

青空で 涙 乾かして

悲しみ 風で吹き飛ばして

 

強がりのflow 知ってるでしょ?

ふいにそっとキスをしたら大胆?

夢見るだけ いつでも

 

泣かせないで こんな日に

振り向いてもくれないの?

その瞳に映ってるのは

今日の晴れた空だけなの?

 

私の願い それはどうすれば叶うの?

聞いて、オッパガ ずっと あのね…

 

まだ子供だって思ってるの?

妹みたいに思ってる?

 

もうありえない! で、わかっていない!

あきれかえるくらいの鈍感!

気付いて欲しい 今すぐ

 

泣かせたいの? こんな日に

振り向いてもくれないね

その瞳に残ってるのは

今日の晴れた空だけなの?

 

本当の気持ち それはどうすれば届くの?

聞いて、オッパガ ずっと えっとね…

 

ねぇ 聴こえる? 風の歌が始まるよ

隠してた胸の痛み こみあげてくるよ

 

こぼれ落ちる涙なら

上を向いてごまかして

願い事を知っているのは

今日の晴れた空だけなの?

何度も胸の奥にしまってた言葉

 

「ナヌンヨ オッパガ チョウンゴル」(あ痛っ、せーの)

I´m in my dream

 

It´s too beautiful,beautiful day

Make it a good day

Just don´t make me cry

 

でも言えないの

 

IU「Good Day (良い日/좋은 날)」の感想は?オッパへの切ない気持ちを表した曲?

 

『Good Day』のMVは、本当に可愛いですよね~♡

では、IU『Good Day(良い日/좋은 날)』の感想についてご紹介致します。

 

IU「Good Day (良い日/좋은 날)」の感想は?

 

IUが多くのファンを持つ理由が聞かずともわかりますね!

 

『Good Day』の感想についても、下記のような声がありましたのでご紹介します。

 

 

やはり、3段高音に対する評価が圧倒的に多いです!!!

 

こちらの一曲で、IUという人物を紹介出来そうなくらいIUらしさが出ていると思います。

 

後半、ラストへの息継ぎなしの3段高音は、聴いていて鳥肌が立つと同時に爽快さすら感じさせてくれます!

 

IU「Good Day (良い日/좋은 날)」はオッパへの切ない想いを表した曲?

 

『Good Day』を聞いていてお気づきだったかと思われますが、何度か「オッパガ」という言葉が出てくるのがお分かりいただけますでしょうか?

 

韓国語では「オッパガ」は、「お兄さん=年上の男性」という意味らしいのです。

 

日本語バージョンのMVでも、始まりにオウムが「サランヘヨ オッパガ」と喋っていますよね?

「サランヘヨ オッパ」は「愛しています お兄さん」の意味らしいので、年上の男性への想いを歌った曲なのですね♡

 

日本語版は『告白前の気持ち』の歌詞ですが、韓国版は『告白後の気持ち』が歌詞になっているのでしょうね♪

 

IU「Good Day (良い日/좋은 날)」歌詞和訳と感想!切ない気持ちを表した曲?まとめ

 

いかがでしたか?

 

こちらでは、

  • IU「Good Day (良い日/좋은 날)」の歌詞の和訳
  • IU「Good Day (良い日/좋은 날)」の感想

についてのご紹介をさせていただきました。

 

韓国語バージョンは告白後で、歌詞からして失恋の曲だったはずなのに、曲が終わる頃には物凄くスッキリしているのです。

もしかしたら、 ”落ち込まないで” というIUの励ましの歌でもあるのかもしれませんね♪

 

IUの人気曲ランキングの中にも入っている1曲で、本当に”あなたと私が音楽で一つになれる”一曲です♡

コメント